Nirifatra toa nisy nanenjika I Bacar nihiakiaka
hoe, “Matiny izy, matiny izy! Vonjeo
e!!” Tsy nisy taitra ny olona. Nijery sy nihomehy azy ny mpiara-monina.
Tamin’ny voalohany dia tsy hitan’I Bacar izay
haleha, fa nihodinkodina fotsiny izy. Maizina taminy ny lanitra satria efa ho maizim-bolana ny alina.
Tamin’izay indrindra no nanapahany hevitra hihazakazaka ho any amin’I Abou. Tsy
maintsy hanampy azy Abou. Fanaony ny manampy olona.
Nanomboka nitsoka
mafy ny rivotra. Nihoarany ny
alan-kida. Natopiny teny amin’ny
alan-kida ny masony, mihoatra ny sorony ny halavan’ny hazo. Mandrovitra ireo ravina be velarana ny
rivotra. Ny tahony mikopakopaka mafy
karaha tanana goavambe miezaka hihazona ity zazalahy nivadi-po. Karaha ren’I Bacar ny hazo miantso ny anarany
hoe, “Bacar”, hoy izy ireo misiotsioka. “Haka anao izahay…, ho hitanay ianao…,
ho tratranay ianao…!” Tampoka teo, injao
henony misy dian-tongotr’olona nihazakazaka mafy manaraka azy. Niala ny alan-kida izy ka nizotra ho amin’ny
lalan-kafa, kanefa tsy niala tao aoriany ny dian-tongotra sy ny feo miantso ny
anarany.
Ao an-tanana
mifanila amin’ny tananan-dry Bacar no misy an-dry Abou. Tonga tao an-tranon’I Abou izy ary
nitalapetraka teo amin’ny tany, trotraka.
Niankanakana I
Abou. “Fa manino anao Bacar?
Karaha olo nahita sentoany! Ino
raha tsy mety?”
Tsy nahaloa-peo I Bacar tamin’ny voalohany. Maina be ny tendany ka tsy nahateny izy. “Matiny izy, matiny zy,” hoy izy
niankanakana.
“Iza no namono an’iza?” Hoy Abou te-hahalala.
“Mamako. Ilay
vehivavy!” hoy ity zaza fadiranovana nihiakiaka.
“Novonoin’ny
mamanao ve ilay vehivavy?”
“E!he!
Viavy iny namono mamako.”
“A! Bacar, sotroy ranomboankazo ty, avy eo anao
mitantara ny raha jiaby.”
Toa nivadi-po
Bacar nitantara ny tohin’ny raha nitranga. “Nasain’ny mamako tan-trano tao
viavy mipetraka akaikin’ny tranonay izay.
Karaha sorena mafy tamin’I babako mantsy mamako. Niresaka mikasika ilay vadikelin’I babako
‘reo. Avy teo dia nanamboatra
ranon-javatra tao anaty kaopy kely mamako ary nosotroin’ilay viavy. Nandoro emboka manitra koa ‘reo. Feno setroka tan-trano tao. Tampoka teo nivaloarika ilay vaiavy,
nivandravanadra sy niha-fotsy ny masony.
Karaha demony ny fijery an’azy.. Dia nanomboka nihovitrovitra hatrany
an-tampon-doha ka hatrany am-paladia izy.
Nilentika lalina ny masony ka
niova karaha karan-dohan’olo maty.
Nihidy vazana izy ary nitrena karaha biby an’ala. Nakapokapony tamin’ny tany im-betsaka ny
lohany. Tampotampoka teo, nitsambikina
nanatona ahy izy, naninjitra ny tanany karaha vahohon’ny bibidia. Nitsambikina nilefa zaho ka
nihazakazaka. Vao tafalefa ivelan’ny
varavarana zaho dia nandre kiakiaka mahatsiravina. Noheveriko angamba mamako no niantsoantso fa
novonoin’ilay viavy izy!”
Abou!
Novonoin’ilay viavy io mamako kanefa zaho tsy afaka namonjy azy. Nisento lalina tsy azo natao inona I
Bacar.Nanomboka azon’I Abou ny tantara.
Hainy ny renin’I Bacar ary henony fa vao naka vadikely vao tsy ela
baban’i Bacar. Ny famporafesana dia
miteraka olana maro mandrakariva.
“Henoy moa Bacar
e!” Nanazava moramora I Abou. “Araka ny hevitro dia tsy mamanao no
nikiakiaka. Ny fanahy ratsy no
mikiakiaka karahan’izany rehefa miditra amin’ny vatan’ny olombelona
tsindrian-javatra. Efa hitako matetika
izany.”
“Marina ve, araka
ny hevitrao?”
“Eoa, Ndao mipody
an-tranon’I mamanao dia jereo ny raha mitranga”.
“Tsy te-handeha
tongotra irery ao amin’ny maizina aho”.
“Eny ary, hiaraka
aminao zaho, dia hijanona ao ivelan’ny trano rehefa miresaka amin’ny mamanao
ianao. Matoria aty amiko anio alina”.
Niara-,niainga
izy roa. Manakaiky an’I Abou I Bacar,
mbola natahotra fa tsy nivadi-po karaha tamin’ny teo aloha.
Marina ny tenin’I Abou. Tsy nisy maty aby. Nahazo ny fanampian’ilay viavy mifanakaiky
trano amin’azy ny renin’I Bacar, satria ity farany dia mahay miantso ny
djini. Nodidian’izy ireo ny djini
hahavery jery ilay vadikely mba hahazoany ny vadiny ho azy irery.
“Ho tanteraka
tokoa ve izany?” Te-hahalala I Bacar.
“Eoa, indrisy fa
mety hitranga izany. Ho
hitantsika ny vokany amin’ny herinandro manaraka. Fantatrao
ve io viavy io?” hoy Abou nanontany.
“Eoa, Siti no
anarany. Izy no vehivavy tsara tarehy
indrindra ao an-tananany ery an-tendrombohitra ery. Izy no tena marina dia vehivavy sariaka sy
olona tsara, hoy Bacar nanazava. “Rariny
ve izany hoe miantso ny djini hanisy ratsy olona izany ry Abou?”
“Inona no
hevitrao ny amin’izany ry Bacar, satria ianao efa nanatri-maso ny
zava-nitranga?”
Tsy nahateny I Bacar. “Tsy haiko ry Abou, azonao angamba. Ny nampianarina anay dia hoe misy djini tsara
sy djini ratsy. Tsy azoko izany ry
Abou. Nanao raha tsara ho an’ny mamako
ny djini fa izy ireo koa nanao raha ratsy tao amin’i Siti. Ambarako anao ry Abou fa raha karaha ny raha
hitako androany ny djini tsara, dia tsy azon’ny saiko eritreretina ny ataon’ny
djini ratsy. Ahoana ny hevitrao Abou?”
“Tsoriko aminao
ny marina Bacar, fa tsy misy djini tsara izany.
Ny djini dia ratsy ary miteraka raha ratsy. Mamono olona, mampaharary olona sy mahavery
jery olona. Ny hazo tsara mamoa voa
tsara ary ny hazo ratsy mamoa voa ratsy.1
“Araka ny
finoako, Ilay Andramanitra velona dia mila antsika hitia olona. Jesosy nilaza fa tsy maintsy tia na dia ny
fahavalontsika aza isika fa tsy mankahala azy ireny. Ny Bokiko masina, dia ny Baiboly, dia milaza
fa tokony hitso-drano ny fahavalontsika isika fa tsy hanozona azy. Rehefa misy manisy
ratsy antsika dia tsy maintsy mamela heloka azy isika. Andao hovakiantsika ilay Tenin’I Jesosy ao
amin’ny Matio 5:43-44 hoe, “Efa renareo fa voalaza hoe,’Tiava ny namanao ary
mankahala ny fahavalonao’. Fa Izaho kosa milaza aminao hoe,’Tiava ny
fahavalonao ary mivavaha ho an’izay manenjika anare’. Ilay mpianatra iray atao hoe Lioka no
nitantara ireto teny izay nohazavain’I Jesosy ireto hoe, ‘Misaora izay
manenjika anareo, mivavaha ho an’izay manisy ratsy anareo’.2
Ny
apostoly Paoly nilaza hoe, ‘Misaora izay manenjika anareo, misaora fa aza
manozona azy’. 3 Ary ny apostoly Petera dia nanoratra azy
karahan’izao hoe, ‘Aza mamaly ratsy ny ratsy na fanaratsiana ny
fanaratsiana; fa ny mifanohitra amin’izany, misaora, fa izany no niantsoana
anareo mba handova fitahiana’.” 14
“Mahafinaritra izany teny lazainao izany ry
Abou, nefa toa tsy ho azo tanterahana,” hoy Bacar.
“Tsy hoe tsy azo tanterahana, Bacar a!
nomen’Andriamanitra hery isika hiainantsika araky ny fitsipiny , ary ny
fitsipiny no tsara indrindra. Raha
iainantsika ny lalan’Andriamanitra dia hanambady tokana sy hiadana ny
ankohonantsika ary hiasa tsara hikarakara ny vady amanjanatsika isika. Satria nandika ny fitsipik’Andriamanitra ny
olona dia izay no tsy mampanjary ny fiainany ka mahatonga ny raha miaraka
amin’ny djini hitranga foana.”
Afaka
herinandron’io, rehefa nody avy niasa I Abou, dia hitany I Bacar niandry azy
tao an-tranony.
“Inona no
vaovao?” hoy Abou.
Nalahelo tarehy I
Bacar. Misy vaovao mikasika an’I Siti,
hoy izy. “Faly tokoa mamako fa lasa very
jery I Siti.”
“Inona no
ataony?” hoy Abou liana.
“Mikarenjy
eran’ny lalana izy tontolo andro mikiakiaka sy mivazavaza, manompa olona ary
mitora-bato. Nanjary naloto be izy. Misarita-bolo karaha bozaka. Karaha demony ny ataony. Indraindray izy manary
lamba eny an-dalana, mitrena karaha biby masiaka. Rehefa reraka izy dia mipetraka, mivembena tsy miteny. O!Abou, mafy raha olona tonga saina tsara,
nadio sy nazava saina tsara no hiova karahan’izany. Afaka manampy azy ve ianao? Ny olona milaza fa afaka mandroaka ny djini
ianao”.
“Zaho tsy mahay Bacar fa Jesosy mahay. Tamin’izy tety ambonin’ny tany dia nandroaka
demony maro tamin’ny olona Izy ary nanome antsika hery amin’ny Anarany sy ny Fahefana
hanao izany koa. Tadidio fa velona
Jesosy. Mbola tsy miova Izy ankehitriny
ary tsy hiova mandrakizay.”
Mba afaka ho any aminy ve ianao ka handroaka ny
demonia amin’ny anaran’I Jesosy?” Hoy
Bacar nanontany.
Ny ampitson’io
andro io dia niainga I Abou ho any an-tendrombohitra hitady an’I Siti.
Ny faran’ny
herinandro manaraka dia tonga tao amin’I Abou I Bacar, nitsambikimbikina
am-pifaliana. Tsy andriny izay ilazany
ny vaovao mahafaly amin’I Abou: “Tsy
misy tsy miresaka ny mikasika izany ry Abou. Niova tanteraka I Siti. Tonga saina izy ary mamaky ny bokinao. Miresaka tsara amin’ny olona izy ary
mitantara amin-dreo ny mikasika ny Boky.
Tsy te-hahita ny babako intsony izy.
Manaraka ny lalan’Andriamanitrao izy izao. Tsy mampino!!
Mivavaka ho an’ny mamako aza izy, tsy mankahala azy hono izy. Tsy ao an-dohany aby
izay hamaly faty. Efa nahita azy ve
ianao?”
“Eoa, efa tany zaho ary namoaka ny demonia
tamin’ny Anaran’I Jesosy. Avy hatrany
dia nihaino ahy izy. Nanontaniany ahy
hoe amin’ny herin’iza no anaovako izany, dia nohazavaiko taminy fa Jesosy no
nandroaka ny demonia ary nanafaka azy.”
“Tsy mivadika ho ratsy intsony ve izy? hoy Bacar.
“Ehe! Satria efa nampandroso an’I Jesosy ho
Mpamonjy eo amin’ny fiainany izy, efa manana ny Fanahy Masin’Andriamanitra ao
am-pony izy.”
“Fa maninona
ianao no tsy mandehandeha mandroaka ny fanahy ratsy hiala amin’ny olona?” hoy Bacar te-hahalala.
“Maniry aho mba
ho moramora karahan’izany ny fandehan-javatra Bacar. Aleo vakiako aminao ny tantara nolazin’I
Jesosy mikasika izany: ‘Raha mivoaka
amin’ny olona ny fanahy maloto, dia mandeha mitety tany tsy misy rano izy
mitady fitsaharana, fa tsy mahita. Dia hoy izy:
‘Hody any amin’ny tranoko izay nivoahako aho, ary nony tonga izy dia
hitany fa foana ny trano sady voafafa no voavoatra. Ary dia nandeha izy ka
nitondra fanahy fito hafa koa miaraka aminy, izay ratsy noho izy; dia miditra
ireo ka mitoetra ao, ary ny faran’izany olona izany dia ratsy noho ny tamin’ny
voalohany. Ary dia ho tahaka izany koa ny ho amin’ity taranaka
ratsy fanahy ity.’ 15
“Voalohany aloha dia mila manapa-kevitra
hanaraka an’I Jesosy amin’ny fony rehetra ny olona, toa an’I Siti, dia avy eo
tsy misy fanahy ratsy afaka hiverina hitoetra ao anatiny ka hanisy ratsy
olona.”
“Te-ho karahan’
izany zaho Abou, inona no tokony hataoko hahatonga zaho ho mpanara-dia an’I
Jesosy?”
“Mila manaiky
an’I Jesosy ho Mpamonjy ianao,” hoy ny fanazavan’I Abou. Mila azonao tsarabe fa mpanota olo
jiaby. Noroahin’Andriamanitra Adama sy
Eva hiala tao amin’ny sahan’I Edena noho ny fahotana iraiky. Impiry moa isika no manota? Ny tambin’ny ota dia fahafatesana. Sahaza antsika ny fahafatesana mandrakizay fa
Jesosy tonga mba ho faty hisolo toerana antsika. Natolony ho antsika ny ainy. Ny fahotana dia toy ny rindrina manasaraka
antsika amin’Andriamanitra.”
“Ahoana ny fomba
androdanana io rindrina io?”
“Miaike ny
fahotanao amin’Andriamanitra amin’ny fo tsotra ary mangataha Azy hamela ny
helokao. Hoesoriny miaraka amin’ny vava
ny helokao. Ny Soratra Masina milaza fa: ‘Raha miaiky ny fahotantsika isika, dia
matoky sy marina Izy, ka mamela ny fahotantsika sy manadio antsika ho afaka
amin’ny tsi-fahamarinana rehetra’.6 Rehefa manaiky an’I Jesosy ho
Mpamonjinao ianao, dia homeny hery ho tonga zanak’Andriamanitra’.” 17
“Vonona hanaiky
an’I Jesosy ho Mpamonjiko aho. Ahoana no fandraisana Azy?” hoy Bacar.
“Asao Izy
handroso ho ao am-ponao amin’ny alalan’ny fitenenanao hoe, ‘Jesosy o!, manaiky aho fa mpanota. Miaiky ny fahotako ary miangavy anao mba
hamela heloka ahy. Azoko tsara fa naty
nisolo toerana ahy Ianao ary nanadio ny fahotako tamin’ny ranao. Jesosy o! raisiko ho Mpamonjy Ianao. Raiso
an-tanana ny fiainako ary aoka ho Mpanjakako Ianao.”
Miaina amin’ny
maha-zanak’Andriamanitra azy Bacar.
Tovolahy feno hafaliana izy, ary isan’andro rehefa avy mianatra, dia
mamaky ny Tenin’Andriamanitra miaraka amin’I Abou, mianatra miaina amin’ny
fitsipika sy ny lalan’Ilay Andriamanitra velona.
1Matio 7:17; 2Lioka 6:28; 3Rom 12:14; 41Petera 3:9; 5 Matio 12:43-45; 61Jao 1:12.
No comments:
Post a Comment